1 00:00:00,000 --> 00:00:02,200 On this episode of Ghost Hunters, 2 00:00:02,200 --> 00:00:06,700 Taps heads to Ireland for their first overseas investigation at Labcastle. 3 00:00:06,700 --> 00:00:09,600 Are you serious? We're investigating here? 4 00:00:09,600 --> 00:00:12,800 Reportedly one of the most haunted places in the world. 5 00:00:12,800 --> 00:00:15,000 This elemental is able to kill. 6 00:00:15,000 --> 00:00:15,800 Oh! 7 00:00:15,800 --> 00:00:20,800 As the team come face to face with the demonic entity that lurks on these grounds. 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,300 Dude, there's something standing right there. 9 00:00:22,300 --> 00:00:25,400 Come on, come on, come on. Close the door. 10 00:00:25,400 --> 00:00:27,400 Dude, I just caught something on camera. 11 00:00:27,400 --> 00:00:31,400 Then, who becomes the target of a vicious attack? 12 00:00:31,400 --> 00:00:32,400 Oh! 13 00:00:32,400 --> 00:00:33,000 Are you alright? 14 00:00:33,000 --> 00:00:33,700 What happened? 15 00:00:33,700 --> 00:00:35,400 Dude, what happened? 16 00:00:57,400 --> 00:01:20,400 I have the best case ever, ever. 17 00:01:20,400 --> 00:01:21,400 Whoa. 18 00:01:21,400 --> 00:01:25,400 I was talking with Barry Fitzgerald over in Ireland. 19 00:01:25,400 --> 00:01:26,400 Oh my gosh. 20 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 You ready for this? 21 00:01:27,400 --> 00:01:28,400 Okay. 22 00:01:28,400 --> 00:01:30,400 He said he could get us into Labcastle. 23 00:01:30,400 --> 00:01:31,400 Oh. 24 00:01:31,400 --> 00:01:34,400 And we have the whole run of the place ourselves. 25 00:01:34,400 --> 00:01:35,400 Labcastle! 26 00:01:35,400 --> 00:01:36,400 Oh my gosh. 27 00:01:36,400 --> 00:01:37,400 That's freaking awesome. 28 00:01:37,400 --> 00:01:42,400 I mean, we've all dreamt about, like really, this is the top of the top of the top. 29 00:01:42,400 --> 00:01:43,400 The cream, the cream. 30 00:01:43,400 --> 00:01:48,400 Over the years we've heard great stories from Labcastle about the paranormal activity going on there. 31 00:01:48,400 --> 00:01:51,400 I know the owner doesn't let paranormal investigators in anymore, 32 00:01:51,400 --> 00:01:54,400 but with Barry's pole, he's able to get taps in there. 33 00:01:54,400 --> 00:01:55,400 What are we up against there? 34 00:01:55,400 --> 00:01:59,400 You're up against 20, supposedly 20 ghosts that roam the grounds of the castle. 35 00:01:59,400 --> 00:02:00,400 That upsiads right there. 36 00:02:00,400 --> 00:02:01,400 Absolutely. 37 00:02:01,400 --> 00:02:07,400 But however, the most fearsome is that of a demonic entity that's supposedly half human 38 00:02:07,400 --> 00:02:10,400 and half beast, which smells of sulfur and rotting flesh. 39 00:02:10,400 --> 00:02:12,400 Now this has been reported numerous times. 40 00:02:12,400 --> 00:02:18,400 It supposedly haunts the tower stairs, and it's believed to be the embodiment of all the evil deeds that were done in the castle. 41 00:02:18,400 --> 00:02:19,400 Bring it on. 42 00:02:19,400 --> 00:02:26,400 So he's warning us that it's nothing like we've ever experienced here in the United States as you guys know. 43 00:02:26,400 --> 00:02:28,400 I mean, this is going to be dark. 44 00:02:28,400 --> 00:02:29,400 This is going to be insidious. 45 00:02:29,400 --> 00:02:30,400 This could be dangerous. 46 00:02:30,400 --> 00:02:32,400 I'm totally content with that. 47 00:02:32,400 --> 00:02:35,400 I don't think I've seen you smile that big in a long time. 48 00:02:35,400 --> 00:02:36,400 You know what? 49 00:02:36,400 --> 00:02:37,400 He's like, bring it on. 50 00:02:37,400 --> 00:02:38,400 Oh my god. 51 00:02:38,400 --> 00:02:39,400 I'm going to do it. 52 00:02:39,400 --> 00:02:40,400 I'm going to do it. 53 00:02:40,400 --> 00:02:41,400 I'm going to do it. 54 00:02:41,400 --> 00:02:42,400 I'm going to do it. 55 00:02:42,400 --> 00:02:43,400 I'm going to do it. 56 00:02:43,400 --> 00:02:44,400 This is going to be awesome. 57 00:02:44,400 --> 00:02:45,400 This is going to be an opportunity of a lifetime. 58 00:02:45,400 --> 00:02:46,400 So bring back a leprechaun if you find one as well. 59 00:02:46,400 --> 00:02:47,400 You didn't go into it yourself? 60 00:02:47,400 --> 00:02:48,400 I can't get the time off at work. 61 00:02:48,400 --> 00:02:49,400 Well, you know what? 62 00:02:49,400 --> 00:02:51,400 This may not be the last time we go to Ireland. 63 00:02:51,400 --> 00:02:52,400 Oh, I hope not. 64 00:02:52,400 --> 00:02:53,400 I hope we do follow up cases. 65 00:02:53,400 --> 00:02:54,400 Awesome. 66 00:02:54,400 --> 00:02:57,400 So yeah, so can I call Barry and tell him that we are down for it? 67 00:02:57,400 --> 00:02:58,400 Please. 68 00:02:58,400 --> 00:02:59,400 I'm totally, I'm totally up with this. 69 00:02:59,400 --> 00:03:00,400 We went to it? 70 00:03:00,400 --> 00:03:01,400 Yeah. 71 00:03:01,400 --> 00:03:02,400 How are we going to break it to Steve? 72 00:03:02,400 --> 00:03:03,400 We know he doesn't fly. 73 00:03:06,400 --> 00:03:07,400 Come in. 74 00:03:08,400 --> 00:03:09,400 Hey, bro. 75 00:03:09,400 --> 00:03:10,400 Hey, guys. 76 00:03:12,400 --> 00:03:13,400 Hey, how you doing? 77 00:03:13,400 --> 00:03:14,400 Steve? 78 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 Hey, guys. 79 00:03:15,400 --> 00:03:16,400 Steve, what's up, man? 80 00:03:16,400 --> 00:03:17,400 Not too much. 81 00:03:17,400 --> 00:03:18,400 I wanted to talk to you. 82 00:03:18,400 --> 00:03:19,400 We got some good news. 83 00:03:19,400 --> 00:03:20,400 We got some bad news. 84 00:03:20,400 --> 00:03:22,400 Good news is we're checking out a castle. 85 00:03:22,400 --> 00:03:23,400 Good? 86 00:03:23,400 --> 00:03:24,400 Castle. 87 00:03:24,400 --> 00:03:25,400 Bad news? 88 00:03:25,400 --> 00:03:26,400 Where do you find castles? 89 00:03:26,400 --> 00:03:27,400 We're going to Ireland. 90 00:03:29,400 --> 00:03:31,400 And we can't drive there, man. 91 00:03:32,400 --> 00:03:35,400 Guys, I mean, castle and Ireland sounds fantastic. 92 00:03:35,400 --> 00:03:36,400 Obviously. 93 00:03:36,400 --> 00:03:37,400 But I don't fly. 94 00:03:37,400 --> 00:03:38,400 You know that. 95 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 I drive everywhere. 96 00:03:39,400 --> 00:03:40,400 We need you there, man. 97 00:03:40,400 --> 00:03:44,400 If you're not there, then Brian's running that department while I'm out there. 98 00:03:44,400 --> 00:03:45,400 And I don't have enough people. 99 00:03:45,400 --> 00:03:46,400 Yeah. 100 00:03:46,400 --> 00:03:48,400 And I understand your fear. 101 00:03:48,400 --> 00:03:52,400 You know, whatever you need to do, whoever you need to talk to, whatever you need from 102 00:03:52,400 --> 00:03:56,400 us, just let us know we're there 100% for you. 103 00:03:56,400 --> 00:03:58,400 Last time I flew, I cried the whole flight. 104 00:03:58,400 --> 00:04:02,400 I never let anything happen, you know, man. 105 00:04:02,400 --> 00:04:03,400 You're not flying the plane? 106 00:04:03,400 --> 00:04:04,400 I know. 107 00:04:06,400 --> 00:04:07,400 I used to fly. 108 00:04:07,400 --> 00:04:09,400 I've flown quite often, actually. 109 00:04:09,400 --> 00:04:15,400 But about six or seven years ago, I had a really bad flight to California for a cousin's 110 00:04:15,400 --> 00:04:16,400 wedding. 111 00:04:16,400 --> 00:04:17,400 There he is, guys. 112 00:04:17,400 --> 00:04:19,400 And the flight was all over the place. 113 00:04:19,400 --> 00:04:22,400 The plane was going up and down, left to right, and dropping. 114 00:04:22,400 --> 00:04:23,400 And people were praying. 115 00:04:23,400 --> 00:04:26,400 And it was really bad and pretty traumatic. 116 00:04:26,400 --> 00:04:30,400 And I've been to two different physicians for this. 117 00:04:30,400 --> 00:04:31,400 I've been to see a psychic. 118 00:04:31,400 --> 00:04:33,400 I've been to see a hypnotist. 119 00:04:33,400 --> 00:04:37,400 I've been to an actual psychiatrist to try to work out this phobia. 120 00:04:37,400 --> 00:04:39,400 And I've even tried different medications. 121 00:04:39,400 --> 00:04:41,400 And nothing has worked. 122 00:04:42,400 --> 00:04:45,400 See, in my mind, all these people are going to die. 123 00:04:45,400 --> 00:04:46,400 No one's flying. 124 00:04:46,400 --> 00:04:47,400 They're not going to make it home. 125 00:04:47,400 --> 00:04:48,400 That's the way it feels. 126 00:04:48,400 --> 00:04:52,400 You literally think that all these people are going to die. 127 00:04:52,400 --> 00:04:55,400 And if I'm on the plane, I'm one of them. 128 00:04:55,400 --> 00:04:58,400 Steve showed up at the airport, which was huge enough. 129 00:04:58,400 --> 00:05:01,400 And he actually got himself on that plane. 130 00:05:01,400 --> 00:05:02,400 But he couldn't stay on there. 131 00:05:02,400 --> 00:05:03,400 He had to get off. 132 00:05:03,400 --> 00:05:06,400 The minute the doors started closing, he started flipping out. 133 00:05:06,400 --> 00:05:08,400 He just broke down. 134 00:05:08,400 --> 00:05:11,400 And he was begging me to get off the plane. 135 00:05:11,400 --> 00:05:13,400 And I can't force him to do that. 136 00:05:13,400 --> 00:05:15,400 I wanted to go to Europe and investigate ghosts. 137 00:05:15,400 --> 00:05:18,400 It's, of course, every ghost hunter's dream. 138 00:05:18,400 --> 00:05:22,400 I didn't want to let Jason and Grant down or taps. 139 00:05:22,400 --> 00:05:24,400 But I can't fly. 140 00:05:24,400 --> 00:05:25,400 I can't get on the plane. 141 00:05:25,400 --> 00:05:28,400 Unless you have the fear, I don't think you'll ever understand it. 142 00:05:28,400 --> 00:05:30,400 I just can't go. 143 00:05:38,400 --> 00:05:52,400 It's always been a dream of mine to come to Ireland. 144 00:05:52,400 --> 00:05:54,400 And here I am. 145 00:05:54,400 --> 00:05:56,400 And what better way to do it than to come here, 146 00:05:56,400 --> 00:05:58,400 researching its history and its ghosts. 147 00:06:04,400 --> 00:06:05,400 The place is incredible. 148 00:06:05,400 --> 00:06:06,400 Where else can you go? 149 00:06:06,400 --> 00:06:10,400 We have castles and buildings that were built 2,000 years ago 150 00:06:10,400 --> 00:06:11,400 that are still standing. 151 00:06:11,400 --> 00:06:12,400 Oh, Leip Castle. 152 00:06:12,400 --> 00:06:13,400 Here we come. 153 00:06:13,400 --> 00:06:14,400 Oh, yeah. 154 00:06:14,400 --> 00:06:16,400 Do you believe we're actually in Ireland right now? 155 00:06:16,400 --> 00:06:17,400 This is sick, dude. 156 00:06:17,400 --> 00:06:18,400 This is ridiculous. 157 00:06:18,400 --> 00:06:19,400 Can't believe we're in another country. 158 00:06:19,400 --> 00:06:21,400 Honestly, it's like you're always weird. 159 00:06:21,400 --> 00:06:22,400 In another country, take a look. 160 00:06:22,400 --> 00:06:23,400 Yeah, he's just... 161 00:06:28,400 --> 00:06:30,400 Are you serious? 162 00:06:30,400 --> 00:06:32,400 We're investigating here? 163 00:06:32,400 --> 00:06:33,400 Oh. 164 00:06:33,400 --> 00:06:35,400 Look at this, guys. 165 00:06:35,400 --> 00:06:36,400 Holy s***. 166 00:06:49,400 --> 00:06:50,400 Well? 167 00:06:50,400 --> 00:06:52,400 Jesus, you ready to do this? 168 00:06:52,400 --> 00:06:53,400 We'll head in. 169 00:06:53,400 --> 00:06:54,400 You guys want to try and find a place to set up? 170 00:06:54,400 --> 00:06:55,400 Yeah. 171 00:06:55,400 --> 00:06:56,400 All right. 172 00:06:56,400 --> 00:06:57,400 Take it easy. 173 00:06:57,400 --> 00:07:00,400 This castle was built in 800 AD. 174 00:07:00,400 --> 00:07:02,400 We've never investigated anything this old. 175 00:07:02,400 --> 00:07:04,400 We don't have anything this old in our own country. 176 00:07:04,400 --> 00:07:05,400 It's just, it's wild. 177 00:07:05,400 --> 00:07:07,400 It's going to be an awesome investigation. 178 00:07:07,400 --> 00:07:09,400 Barry, here's your... 179 00:07:09,400 --> 00:07:10,400 How's it going? 180 00:07:10,400 --> 00:07:11,400 It's good to see you. 181 00:07:11,400 --> 00:07:12,400 It's good to see you. 182 00:07:12,400 --> 00:07:13,400 Come on. 183 00:07:13,400 --> 00:07:14,400 Come on. 184 00:07:14,400 --> 00:07:15,400 Can't wait. 185 00:07:15,400 --> 00:07:16,400 Barry is pretty much the TAPS family in Ireland. 186 00:07:16,400 --> 00:07:17,400 He's our contact out here. 187 00:07:17,400 --> 00:07:20,400 He's been working really hard in the industry trying to find great theories 188 00:07:20,400 --> 00:07:22,400 and new ways to use equipment. 189 00:07:22,400 --> 00:07:26,400 Barry Fitzgerald recommended TAPS, and that was fine with us. 190 00:07:26,400 --> 00:07:30,400 We feel that TAPS are just here to investigate. 191 00:07:30,400 --> 00:07:33,400 And by several days, find out, and it's great with us. 192 00:07:33,400 --> 00:07:35,400 I want to give you a tour of the castle. 193 00:07:35,400 --> 00:07:38,400 So let's start from the bottom up. 194 00:07:38,400 --> 00:07:39,400 It's good. 195 00:07:39,400 --> 00:07:42,400 Barry's going to give us a tour of the castle because the homeowner's away. 196 00:07:42,400 --> 00:07:45,400 Look at this. 197 00:07:45,400 --> 00:07:48,400 This is as low as you can go within the castle. 198 00:07:48,400 --> 00:07:53,400 Now, the worst entity within this castle by far has been identified as the elemental. 199 00:07:53,400 --> 00:07:58,400 An elemental is just a short being, a short creature that is kind of neutral. 200 00:07:58,400 --> 00:07:59,400 It doesn't really care what you think. 201 00:07:59,400 --> 00:08:01,400 It's going to do what it's going to do. 202 00:08:01,400 --> 00:08:05,400 And that often comes across as malicious or someone trying to play pranks on you. 203 00:08:05,400 --> 00:08:08,400 The elemental itself does not like being prodded with a stick. 204 00:08:08,400 --> 00:08:09,400 It will fight back. 205 00:08:09,400 --> 00:08:12,400 If you start provoking, you're going to get action back. 206 00:08:12,400 --> 00:08:18,400 The elemental appeared shortly after the introduction of Mildred Darby and her husband 207 00:08:18,400 --> 00:08:22,400 around 1850 onward until 1921. 208 00:08:22,400 --> 00:08:27,400 Now, Mildred herself was involved with black art practices. 209 00:08:27,400 --> 00:08:30,400 And this elemental appeared from then. 210 00:08:30,400 --> 00:08:33,400 And I believe she is the one responsible for bringing it in. 211 00:08:33,400 --> 00:08:41,400 She described it as almost the size of a sheep and surrounded in a white mist. 212 00:08:41,400 --> 00:08:46,400 Now, its face itself was a decayed, like a decayed corpse. 213 00:08:46,400 --> 00:08:51,400 There were no eyes in the socket and a smell, a horrendous smell of sulfur that was emanating from this thing. 214 00:08:51,400 --> 00:08:55,400 And the generation of fear that also came off it. 215 00:08:55,400 --> 00:08:59,400 She has described this in her occult journal which was written in 1908. 216 00:08:59,400 --> 00:09:03,400 Well, now with the elemental, it sounds like you're referring to like a demonic. 217 00:09:05,400 --> 00:09:08,400 A demonic entity is a negative type haunting. 218 00:09:08,400 --> 00:09:11,400 It's there usually for two reasons, malicious intent or possession. 219 00:09:11,400 --> 00:09:14,400 It's definitely one of the worst type hauntings you can get. 220 00:09:18,400 --> 00:09:20,400 Now folks, this is the banquet hall. 221 00:09:20,400 --> 00:09:21,400 Wow. 222 00:09:21,400 --> 00:09:23,400 What kind of activity do you experience up here? 223 00:09:23,400 --> 00:09:26,400 A number of investigative teams have come up here. 224 00:09:26,400 --> 00:09:33,400 And from up on the balcony there, they were able to see the manifestation of this elemental start to appear. 225 00:09:33,400 --> 00:09:38,400 It has formed itself as a lady in red with a red dress. 226 00:09:38,400 --> 00:09:41,400 Oh, so it actually manifests itself in different forms. 227 00:09:41,400 --> 00:09:42,400 Yes. 228 00:09:42,400 --> 00:09:44,400 Now we can go further up folks. 229 00:09:45,400 --> 00:09:52,400 Now fellas, down here is where the elemental has been seen. 230 00:09:52,400 --> 00:09:55,400 Now this is the old access to the battlements. 231 00:09:55,400 --> 00:09:58,400 Down here you'll get the strongest smell of sulfur. 232 00:09:58,400 --> 00:10:00,400 Now there is throughout the castle. 233 00:10:00,400 --> 00:10:05,400 I was able to see it, but I also felt the brunt as it was racing out. 234 00:10:05,400 --> 00:10:12,400 I got hit at the same time and it leaves you in a nasty way for three to four hours. 235 00:10:13,400 --> 00:10:17,400 So bear this in mind that this is one of the darker places of the castle. 236 00:10:17,400 --> 00:10:18,400 Okay fellas, let's go. 237 00:10:18,400 --> 00:10:19,400 Yeah, absolutely. 238 00:10:23,400 --> 00:10:26,400 Okay guys, this is called the Bloody Chapel. 239 00:10:26,400 --> 00:10:27,400 The Bloody Chapel? 240 00:10:27,400 --> 00:10:30,400 Yeah, it was up here that brother went against brother. 241 00:10:30,400 --> 00:10:32,400 One was a priest, the other one was a warrior. 242 00:10:32,400 --> 00:10:37,400 Tig, the warrior, didn't approve of his brother and slaughtered him over the altar. 243 00:10:37,400 --> 00:10:40,400 And hence it got the name the Bloody Chapel. 244 00:10:40,400 --> 00:10:43,400 The holding pan itself is called the Ubliet. 245 00:10:43,400 --> 00:10:50,400 At the bottom of that there were spikes, iron spikes, which punctured the lungs, the necks of anyone who was through down. 246 00:10:50,400 --> 00:10:56,400 Back in medieval times the owners of the castle used to torture and kill their enemies by throwing them down in the Ubliet. 247 00:10:56,400 --> 00:10:59,400 They would toss them in there just to forget about them. 248 00:10:59,400 --> 00:11:02,400 They throw them in, they land on the spikes and pretty much just suffer till they die. 249 00:11:02,400 --> 00:11:05,400 So what kind of activity do you experience up here? 250 00:11:05,400 --> 00:11:08,400 Activity up here, you've still got the priest, that's up here. 251 00:11:08,400 --> 00:11:11,400 Now he's seen across on the other side of the hall. 252 00:11:11,400 --> 00:11:14,400 Is there any activity out on the grounds or is it all? 253 00:11:14,400 --> 00:11:18,400 Yes, there is activity out on the grounds as well, out in the old ruins of the priest's house. 254 00:11:18,400 --> 00:11:20,400 What kind of stuff do you get out there? 255 00:11:20,400 --> 00:11:25,400 There's been a few signings of monks, of all things, that have been seen down there as well. 256 00:11:25,400 --> 00:11:30,400 There's been the signings of the elemental also in the priest's house. 257 00:11:30,400 --> 00:11:33,400 Now let me show you where I've seen the priest. 258 00:11:33,400 --> 00:11:34,400 Okay. 259 00:11:35,400 --> 00:11:44,400 It was behind this doorway and as the door was opened the priest run from the back of the door as it swung open and down the steps. 260 00:11:44,400 --> 00:11:48,400 Barry, what did the priest look like? Was he see-through, solid like a? 261 00:11:48,400 --> 00:11:52,400 Solid, solid and he just, he run like the wind. 262 00:11:52,400 --> 00:11:55,400 Alright, I really appreciate the tour and this place is incredible. 263 00:11:55,400 --> 00:11:56,400 It's incredible. 264 00:11:56,400 --> 00:11:58,400 Now Barry, you're going to join us tonight, right? 265 00:11:58,400 --> 00:12:01,400 Yeah, I'm a dude, I'll keep an eye on what's going on in the background. 266 00:12:01,400 --> 00:12:03,400 We're going to go set up the equipment. 267 00:12:03,400 --> 00:12:04,400 Okay. 268 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 Let's do it. 269 00:12:05,400 --> 00:12:11,400 This is the biggest investigation of our careers and we're down to key members, Steve, and I don't know how Taps is going to do this tonight. 270 00:12:11,400 --> 00:12:14,400 This place was designed to trip people up on the stairs. 271 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 There's holes everywhere. 272 00:12:15,400 --> 00:12:17,400 There's exposed electrical. 273 00:12:17,400 --> 00:12:18,400 There's bats. 274 00:12:18,400 --> 00:12:19,400 I mean, it's a castle. 275 00:12:19,400 --> 00:12:25,400 For me personally, it's overwhelming and I really have to try hard to calm that down and treat this as a space and just investigate it. 276 00:12:25,400 --> 00:12:29,400 I really haven't had the personal experience for me. 277 00:12:29,400 --> 00:12:31,400 I'm waiting for it. 278 00:12:31,400 --> 00:12:35,400 I need that one thing where it's it's it and I know it. 279 00:12:35,400 --> 00:12:38,400 I want to have a personal experience with a ghost. 280 00:12:38,400 --> 00:12:40,400 I brought my own mini DB, a personal mini DB. 281 00:12:40,400 --> 00:12:41,400 Okay, good. 282 00:12:41,400 --> 00:12:43,400 Well, one more camera is definitely going to be beneficial. 283 00:12:43,400 --> 00:12:45,400 Alright, let's go to our hotel. 284 00:12:45,400 --> 00:12:46,400 Alright, cool. 285 00:12:46,400 --> 00:12:47,400 Okay. 286 00:12:58,400 --> 00:13:00,400 Wherever you go, Barry, you know this castle at the back of your hand. 287 00:13:00,400 --> 00:13:01,400 I don't. 288 00:13:01,400 --> 00:13:02,400 So you think it's here tonight? 289 00:13:02,400 --> 00:13:04,400 Oh, it's watching very carefully. 290 00:13:04,400 --> 00:13:07,400 Well, let's get this thing to come out and play. 291 00:13:07,400 --> 00:13:14,400 Barry decided to take me to the ruins of Lep Castle, the outside area where they haven't fixed it up yet. 292 00:13:14,400 --> 00:13:20,400 So we decided to go under the floorboards into like that, the so-called basement area of the ruins. 293 00:13:20,400 --> 00:13:23,400 Now give it a second. 294 00:13:23,400 --> 00:13:31,400 By hearing the movement, we make it an idea of what direction it's going in. 295 00:13:31,400 --> 00:13:35,400 Barry, this faint glow just came from behind you. 296 00:13:35,400 --> 00:13:42,400 Yeah, that's how I've been watching that. 297 00:13:42,400 --> 00:13:43,400 Right. 298 00:13:43,400 --> 00:13:45,400 There's something moving somewhere. 299 00:13:45,400 --> 00:13:46,400 Did you hear that? 300 00:13:46,400 --> 00:13:47,400 Yeah. 301 00:13:47,400 --> 00:13:50,400 And it was kind of like a really creepy feeling to hear in the back of my neck. 302 00:13:50,400 --> 00:13:51,400 Next stood up my eyesight of water. 303 00:13:51,400 --> 00:13:53,400 It was a very, very weird feeling. 304 00:13:53,400 --> 00:14:03,400 Arometric pressure stamp stable. 305 00:14:03,400 --> 00:14:06,400 Why don't you guys start all the way up the top and work your way down? 306 00:14:06,400 --> 00:14:07,400 Cool. 307 00:14:07,400 --> 00:14:08,400 All the way top right. 308 00:14:08,400 --> 00:14:10,400 How are you guys with bats? 309 00:14:10,400 --> 00:14:11,400 How are you doing? 310 00:14:11,400 --> 00:14:12,400 With batteries or bats? 311 00:14:12,400 --> 00:14:13,400 No, baseball. 312 00:14:13,400 --> 00:14:21,400 Why are there always bats? 313 00:14:21,400 --> 00:14:31,400 This is Dustin and Tango in the chapel all the way on top. 314 00:14:31,400 --> 00:14:32,400 What? 315 00:14:32,400 --> 00:14:34,400 Don't do this to me. 316 00:14:34,400 --> 00:14:35,400 I hate bats. 317 00:14:35,400 --> 00:14:38,400 You just want to just go down that way. 318 00:14:38,400 --> 00:14:39,400 10 more. 319 00:14:39,400 --> 00:14:40,400 Right. 320 00:14:40,400 --> 00:14:41,400 Don't dodge man. 321 00:14:41,400 --> 00:14:42,400 You just sit on my hand. 322 00:14:42,400 --> 00:14:47,400 Why are you guys sitting so close? 323 00:14:47,400 --> 00:14:48,400 Because there is more. 324 00:14:48,400 --> 00:14:51,400 Oh my God, it was close. 325 00:14:51,400 --> 00:14:55,400 Oh, you're going to have a weapon. 326 00:14:55,400 --> 00:14:57,400 You just want to run your head. 327 00:14:57,400 --> 00:14:58,400 You hear him? 328 00:14:58,400 --> 00:14:59,400 All right. 329 00:14:59,400 --> 00:15:01,400 We need to go to the corner. 330 00:15:02,400 --> 00:15:03,400 Slowly. 331 00:15:03,400 --> 00:15:05,400 You're slowly, right? 332 00:15:07,400 --> 00:15:09,400 You're going to take a step every time I take a step? 333 00:15:09,400 --> 00:15:11,400 Let's just keep it even. 334 00:15:11,400 --> 00:15:13,400 So you're using me as a shield? 335 00:15:13,400 --> 00:15:15,400 I feel like I'm dancing with you. 336 00:15:15,400 --> 00:15:16,400 Okay. 337 00:15:16,400 --> 00:15:18,400 So I was just doing over there. 338 00:15:18,400 --> 00:15:20,400 Just going to get to the corner almost. 339 00:15:20,400 --> 00:15:21,400 Slowly. 340 00:15:21,400 --> 00:15:22,400 What? 341 00:15:22,400 --> 00:15:24,400 I haven't. 342 00:15:24,400 --> 00:15:26,400 You okay? 343 00:15:26,400 --> 00:15:29,400 It smells different. 344 00:15:29,400 --> 00:15:31,400 Do I swear to God it's got pushed? 345 00:15:31,400 --> 00:15:32,400 It smells serious? 346 00:15:32,400 --> 00:15:34,400 It just got pushed? 347 00:15:34,400 --> 00:15:35,400 There's nothing here. 348 00:15:35,400 --> 00:15:36,400 Yeah. 349 00:15:36,400 --> 00:15:38,400 And I just literally felt heavy and went forward. 350 00:15:38,400 --> 00:15:40,400 It smells completely different. 351 00:15:40,400 --> 00:15:44,400 Right before it happened, I did get the chills a couple of times during the night. 352 00:15:44,400 --> 00:15:47,400 And I got to say I'm pretty much the biggest skeptic there is. 353 00:15:47,400 --> 00:15:51,400 And I don't know, tonight felt a little bit different. 354 00:15:51,400 --> 00:15:54,400 It just gets really weird. 355 00:15:54,400 --> 00:15:56,400 0.5, 0.4. 356 00:15:56,400 --> 00:15:58,400 Something's definitely in this area. 357 00:15:58,400 --> 00:15:59,400 0.5, 0.6. 358 00:15:59,400 --> 00:16:01,400 Did it just get really cold as just me? 359 00:16:01,400 --> 00:16:03,400 Well, I don't know if it's just a draft. 360 00:16:03,400 --> 00:16:04,400 My hair's standing up. 361 00:16:04,400 --> 00:16:05,400 It's smelling different. 362 00:16:05,400 --> 00:16:07,400 Dude, my hair is standing up. 363 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 Look at that. 364 00:16:08,400 --> 00:16:09,400 Yeah. 365 00:16:09,400 --> 00:16:10,400 Maybe I'm giving it up to myself. 366 00:16:10,400 --> 00:16:11,400 What the f*** was that? 367 00:16:11,400 --> 00:16:12,400 I just saw something over there. 368 00:16:12,400 --> 00:16:13,400 What the f*** was that? 369 00:16:13,400 --> 00:16:14,400 It was a light. 370 00:16:14,400 --> 00:16:16,400 It was like a greenish light. 371 00:16:16,400 --> 00:16:17,400 Dude. 372 00:16:17,400 --> 00:16:18,400 Okay. 373 00:16:18,400 --> 00:16:19,400 What was that? 374 00:16:19,400 --> 00:16:20,400 I don't know, but something's here to play. 375 00:16:20,400 --> 00:16:21,400 Holy s***, man. 376 00:16:21,400 --> 00:16:22,400 Finally. 377 00:16:22,400 --> 00:16:23,400 Wow. 378 00:16:28,400 --> 00:16:35,400 To me, it looked greenish. 379 00:16:35,400 --> 00:16:36,400 Yeah, it was. 380 00:16:36,400 --> 00:16:37,400 It was the size of a tennis ball. 381 00:16:37,400 --> 00:16:38,400 Yep. 382 00:16:38,400 --> 00:16:39,400 Same here. 383 00:16:39,400 --> 00:16:42,400 I saw this little ball of greenish blue light. 384 00:16:42,400 --> 00:16:45,400 It was just dancing around me real fast. 385 00:16:45,400 --> 00:16:50,400 And I first thought it was a reflection of the EMF, because he had a flashlight on it. 386 00:16:50,400 --> 00:16:51,400 1.8. 387 00:16:51,400 --> 00:16:53,400 I don't know where. 388 00:16:53,400 --> 00:16:54,400 1.5. 389 00:16:54,400 --> 00:16:57,400 0.4, 0.2. 390 00:16:57,400 --> 00:16:58,400 I don't understand. 391 00:16:58,400 --> 00:17:01,400 There's no electricity in here. 392 00:17:01,400 --> 00:17:03,400 Let's see what you got. 393 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 Can you touch me? 394 00:17:04,400 --> 00:17:05,400 Hit me? 395 00:17:05,400 --> 00:17:06,400 Push me? 396 00:17:06,400 --> 00:17:08,400 Dude, there's something going on over there. 397 00:17:08,400 --> 00:17:09,400 Yeah. 398 00:17:09,400 --> 00:17:10,400 There's the bullet. 399 00:17:10,400 --> 00:17:11,400 Where? 400 00:17:11,400 --> 00:17:12,400 In the corner. 401 00:17:12,400 --> 00:17:13,400 You saw it again? 402 00:17:13,400 --> 00:17:14,400 Yeah. 403 00:17:14,400 --> 00:17:15,400 Keep the video in the corner. 404 00:17:15,400 --> 00:17:16,400 Oh my god, you saw it again? 405 00:17:16,400 --> 00:17:17,400 And it... 406 00:17:17,400 --> 00:17:18,400 Oh, awesome. 407 00:17:18,400 --> 00:17:19,400 And you didn't have a flashlight on. 408 00:17:19,400 --> 00:17:20,400 I had a flashlight on. 409 00:17:20,400 --> 00:17:21,400 And then he turned the flashlight off. 410 00:17:21,400 --> 00:17:23,400 We saw it again, so that really got me. 411 00:17:23,400 --> 00:17:26,400 Sometimes up at this area, we can all ties in with that corner. 412 00:17:26,400 --> 00:17:27,400 Yeah. 413 00:17:35,400 --> 00:17:39,400 I think this is going to be a good place to leave the camera rolling. 414 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 OK. 415 00:17:40,400 --> 00:17:42,400 If he's going to spare the battery life. 416 00:17:42,400 --> 00:17:43,400 OK. 417 00:17:43,400 --> 00:17:44,400 OK. 418 00:17:44,400 --> 00:17:46,400 Hold on a second, folks. 419 00:17:46,400 --> 00:17:48,400 Right, there's problems. 420 00:17:48,400 --> 00:17:50,400 Our barometric pressure's dropping. 421 00:17:50,400 --> 00:17:54,400 I wore a wristwatch at that, as able to register the barometric pressure. 422 00:17:54,400 --> 00:17:58,400 Whenever it drops, right, no, that's whenever these things are able to hit us. 423 00:17:58,400 --> 00:18:00,400 Something just moved back there. 424 00:18:00,400 --> 00:18:02,400 Something just moved, I just saw it. 425 00:18:02,400 --> 00:18:06,400 All of a sudden, I could see some shadows in the background moving. 426 00:18:06,400 --> 00:18:08,400 Hello. 427 00:18:08,400 --> 00:18:09,400 Brian. 428 00:18:09,400 --> 00:18:10,400 What's up? 429 00:18:10,400 --> 00:18:11,400 Very, very careful. 430 00:18:11,400 --> 00:18:12,400 OK. 431 00:18:12,400 --> 00:18:13,400 The barometric pressure's lowering. 432 00:18:13,400 --> 00:18:15,400 That usually means something bad's going to happen. 433 00:18:15,400 --> 00:18:16,400 Yeah. 434 00:18:16,400 --> 00:18:17,400 OK. 435 00:18:17,400 --> 00:18:18,400 Why don't you come out? 436 00:18:18,400 --> 00:18:21,400 Dude, I just want to pitch black in there. 437 00:18:22,400 --> 00:18:24,400 Take a few steps further, Brian. 438 00:18:24,400 --> 00:18:25,400 OK. 439 00:18:27,400 --> 00:18:28,400 Hello. 440 00:18:29,400 --> 00:18:31,400 Easy, easy. 441 00:18:31,400 --> 00:18:32,400 Can't see anything. 442 00:18:32,400 --> 00:18:35,400 I dropped another three bars. 443 00:18:35,400 --> 00:18:36,400 Whoa. 444 00:18:36,400 --> 00:18:37,400 Easy. 445 00:18:37,400 --> 00:18:40,400 It just got, my light couldn't penetrate back there. 446 00:18:40,400 --> 00:18:42,400 It's pitch black back there. 447 00:18:42,400 --> 00:18:44,400 Something's about to happen. 448 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 Yeah, there's something back there. 449 00:18:45,400 --> 00:18:47,400 My light came and penetrated now. 450 00:18:47,400 --> 00:18:49,400 I can't even make out what's back there. 451 00:18:49,400 --> 00:18:50,400 All right. 452 00:18:50,400 --> 00:18:52,400 We're going to set this on record here. 453 00:18:52,400 --> 00:18:57,400 I just do like how far this pressure has dropped. 454 00:18:57,400 --> 00:18:58,400 Whoa. 455 00:19:02,400 --> 00:19:04,400 I think I just caught something. 456 00:19:04,400 --> 00:19:06,400 I was looking at the screen for the mini-TV 457 00:19:06,400 --> 00:19:08,400 and I saw the shadow moving around. 458 00:19:13,400 --> 00:19:14,400 That was weird. 459 00:19:14,400 --> 00:19:16,400 I think I might just caught something on camera. 460 00:19:16,400 --> 00:19:18,400 All right. 461 00:19:18,400 --> 00:19:21,400 We'll review it later. 462 00:19:21,400 --> 00:19:22,400 Holy s***. 463 00:19:22,400 --> 00:19:23,400 Come on. 464 00:19:23,400 --> 00:19:24,400 Keep coming out. 465 00:19:24,400 --> 00:19:25,400 Keep coming out. 466 00:19:25,400 --> 00:19:27,400 Dude, there's something standing right there. 467 00:19:27,400 --> 00:19:30,400 Come on, come on, come on. 468 00:19:30,400 --> 00:19:32,400 Close the door. 469 00:19:32,400 --> 00:19:34,400 Dude, I just caught something on camera. 470 00:19:34,400 --> 00:19:35,400 I just saw it. 471 00:19:35,400 --> 00:19:36,400 There was a shadow. 472 00:19:36,400 --> 00:19:38,400 And it came around the corner and it went right back into the- 473 00:19:38,400 --> 00:19:39,400 It was as if we hadn't croaked in. 474 00:19:39,400 --> 00:19:40,400 Yeah. 475 00:19:40,400 --> 00:19:42,400 It's just starting to make this attack. 476 00:19:42,400 --> 00:19:44,400 That was crazy. 477 00:19:45,400 --> 00:19:48,400 Audrey, are you with us tonight? 478 00:19:50,400 --> 00:19:52,400 Are you mad because of what happened in this church? 479 00:19:52,400 --> 00:19:53,400 Dude. 480 00:19:53,400 --> 00:19:54,400 Yep. 481 00:19:56,400 --> 00:19:58,400 I don't know if I just saw something. 482 00:19:58,400 --> 00:20:00,400 It could be- oh my god. 483 00:20:00,400 --> 00:20:01,400 Hold on. 484 00:20:03,400 --> 00:20:04,400 No. 485 00:20:04,400 --> 00:20:05,400 All right. 486 00:20:05,400 --> 00:20:06,400 I don't think I did. 487 00:20:06,400 --> 00:20:07,400 Holy s***. 488 00:20:07,400 --> 00:20:08,400 That was so weird though. 489 00:20:08,400 --> 00:20:09,400 Did it look like a face? 490 00:20:09,400 --> 00:20:10,400 Yeah. 491 00:20:10,400 --> 00:20:11,400 Did you see that too? 492 00:20:11,400 --> 00:20:12,400 Yes. 493 00:20:12,400 --> 00:20:16,400 I saw this face flash in front of me. 494 00:20:16,400 --> 00:20:18,400 And at first I was like, wait, maybe, you know, 495 00:20:18,400 --> 00:20:19,400 it's just my ice plane tricks on me. 496 00:20:19,400 --> 00:20:22,400 And I didn't know, but Dustin saw that before me. 497 00:20:22,400 --> 00:20:23,400 He didn't tell me. 498 00:20:23,400 --> 00:20:25,400 I thought I saw it twice so far. 499 00:20:25,400 --> 00:20:27,400 But the first time I was just blinking. 500 00:20:27,400 --> 00:20:28,400 It flashed. 501 00:20:28,400 --> 00:20:30,400 It almost looked like one of those cheesy Hollywood, 502 00:20:30,400 --> 00:20:31,400 like 50 special effects. 503 00:20:31,400 --> 00:20:32,400 Yeah. 504 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 It was like shimmering in and shimmering out. 505 00:20:33,400 --> 00:20:34,400 It was so fast. 506 00:20:34,400 --> 00:20:37,400 It was weird because it could have been a monk too. 507 00:20:37,400 --> 00:20:38,400 Because it was like a- 508 00:20:38,400 --> 00:20:39,400 It had the hood. 509 00:20:39,400 --> 00:20:40,400 It was a hood. 510 00:20:40,400 --> 00:20:41,400 Yeah. 511 00:20:41,400 --> 00:20:43,400 Are you a priest? 512 00:20:43,400 --> 00:20:46,400 Are you trapped here? 513 00:20:46,400 --> 00:20:48,400 If you're trying to give us a warning, 514 00:20:48,400 --> 00:20:49,400 give it to us again. 515 00:20:49,400 --> 00:20:50,400 We need to be sure. 516 00:20:50,400 --> 00:20:53,400 Oh, Stevie's going to be busy with this. 517 00:20:58,400 --> 00:20:59,400 Come on. 518 00:20:59,400 --> 00:21:00,400 Don't be a coward. 519 00:21:00,400 --> 00:21:01,400 Show yourself. 520 00:21:05,400 --> 00:21:06,400 Is there anything here? 521 00:21:06,400 --> 00:21:13,400 I don't know what that hot spot right there is. 522 00:21:13,400 --> 00:21:14,400 See it? 523 00:21:14,400 --> 00:21:15,400 Right there. 524 00:21:15,400 --> 00:21:17,400 Yeah, look at that. 525 00:21:17,400 --> 00:21:18,400 Right there. 526 00:21:18,400 --> 00:21:19,400 Right there. 527 00:21:19,400 --> 00:21:20,400 Yeah. 528 00:21:20,400 --> 00:21:21,400 Yeah. 529 00:21:21,400 --> 00:21:23,400 Jesus, nothing here. 530 00:21:23,400 --> 00:21:25,400 No, it's too awful. 531 00:21:25,400 --> 00:21:28,400 Grant and I located a couple of heat signatures 532 00:21:28,400 --> 00:21:30,400 that showed up on the floors of the ruined building. 533 00:21:30,400 --> 00:21:32,400 All I know is it could have been anything. 534 00:21:32,400 --> 00:21:34,400 It's a wide open building. 535 00:21:34,400 --> 00:21:37,400 Maybe a rat, maybe a mouse, possibly a bird. 536 00:21:47,400 --> 00:21:48,400 Come on, you coward. 537 00:21:48,400 --> 00:21:49,400 Where are you? 538 00:21:51,400 --> 00:21:54,400 Yeah, we're low on battery here, so we need to hurry up. 539 00:21:58,400 --> 00:22:00,400 Come on, what are you afraid of? 540 00:22:00,400 --> 00:22:02,400 You can't be afraid of us, right? 541 00:22:04,400 --> 00:22:06,400 What's going on, guys? 542 00:22:06,400 --> 00:22:07,400 Oh, man. 543 00:22:07,400 --> 00:22:08,400 What's not going on? 544 00:22:08,400 --> 00:22:10,400 Let's exchange things that you're not going to believe 545 00:22:10,400 --> 00:22:11,400 have happened so far. 546 00:22:11,400 --> 00:22:13,400 Yeah, let's exchange things. 547 00:22:13,400 --> 00:22:14,400 Something just moved back there. 548 00:22:14,400 --> 00:22:16,400 Yes, it's been moving there quite a bit. 549 00:22:16,400 --> 00:22:18,400 And there's actually been a face with a hood. 550 00:22:18,400 --> 00:22:20,400 I just saw that's what I just said. 551 00:22:20,400 --> 00:22:21,400 I just saw. 552 00:22:21,400 --> 00:22:22,400 I don't know what to keep doing. 553 00:22:22,400 --> 00:22:23,400 It flashes, right? 554 00:22:23,400 --> 00:22:25,400 Yeah, it goes like that, like a fuzziness. 555 00:22:25,400 --> 00:22:26,400 It's freaking crazy. 556 00:22:26,400 --> 00:22:28,400 It's happened twice so far that I've seen it. 557 00:22:28,400 --> 00:22:30,400 I swear to God I just saw it. 558 00:22:30,400 --> 00:22:31,400 I wasn't going to say nothing because I wasn't... 559 00:22:31,400 --> 00:22:32,400 That's what Dustin did. 560 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 I just saw it. 561 00:22:33,400 --> 00:22:34,400 It just seems like the first time either. 562 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 It's like a little hood. 563 00:22:35,400 --> 00:22:37,400 Yeah, a little hood and the face was like a little beardy thing. 564 00:22:37,400 --> 00:22:39,400 And you were in here and you didn't know that it had a beardy thing, 565 00:22:39,400 --> 00:22:40,400 so that's even better. 566 00:22:40,400 --> 00:22:41,400 Yeah. 567 00:22:41,400 --> 00:22:44,400 I saw something look like a face with a beard and a hood on. 568 00:22:44,400 --> 00:22:46,400 First split second. 569 00:22:46,400 --> 00:22:47,400 I didn't see nothing to tangle or dust in me 570 00:22:47,400 --> 00:22:49,400 because I didn't believe what I saw. 571 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 And then they started describing what they saw. 572 00:22:50,400 --> 00:22:52,400 I'm like, yeah, I had a beard and everything. 573 00:22:52,400 --> 00:22:54,400 And it totally coincided with what they saw. 574 00:22:54,400 --> 00:22:57,400 What do you think that face was? 575 00:22:57,400 --> 00:22:59,400 That's what the priest has usually seen. 576 00:22:59,400 --> 00:23:01,400 For us to be able to exchange information 577 00:23:01,400 --> 00:23:04,400 without either one of us knowing what we had actually seen 578 00:23:04,400 --> 00:23:06,400 and for it all to come together, it's just fantastic. 579 00:23:06,400 --> 00:23:12,400 Dude, that was just crazy. 580 00:23:12,400 --> 00:23:14,400 Barry and I continued investigating downstairs 581 00:23:14,400 --> 00:23:17,400 while Dustin and Tango stayed up in the bloody chapel. 582 00:23:17,400 --> 00:23:20,400 Can you imagine being thrown down that shaft, dude? 583 00:23:20,400 --> 00:23:23,400 I... I... It hurts seeing it, thinking about it. 584 00:23:23,400 --> 00:23:24,400 Getting impaled. 585 00:23:24,400 --> 00:23:27,400 It's starting to smell weird again. 586 00:23:27,400 --> 00:23:30,400 We had to smell this rubber smell. 587 00:23:30,400 --> 00:23:33,400 It was weird. It was like a stale rubber smell. 588 00:23:33,400 --> 00:23:35,400 And Dustin started feeling weird. 589 00:23:35,400 --> 00:23:37,400 I'm getting very uneasy in that corner. 590 00:23:37,400 --> 00:23:38,400 Are you really? 591 00:23:38,400 --> 00:23:40,400 Yeah. I think I'm shaking. 592 00:23:40,400 --> 00:23:43,400 All right. You want to come out and play? Come out and play. 593 00:23:43,400 --> 00:23:44,400 What do you got for us? 594 00:23:44,400 --> 00:23:45,400 Don't be a wuss. 595 00:23:45,400 --> 00:23:47,400 Yeah, don't be a wuss. 596 00:23:47,400 --> 00:23:48,400 Come out and play. 597 00:23:48,400 --> 00:23:50,400 Come out and do it. 598 00:23:50,400 --> 00:23:52,400 Oh! Oh, sh... 599 00:23:52,400 --> 00:23:53,400 Are you all right? 600 00:23:53,400 --> 00:23:55,400 What happened? Dude, dude. 601 00:23:55,400 --> 00:23:57,400 What the hell happened? 602 00:23:57,400 --> 00:23:59,400 Dude, what the hell happened? 603 00:24:01,400 --> 00:24:03,400 What do you got for us? 604 00:24:03,400 --> 00:24:04,400 Don't be a wuss. 605 00:24:04,400 --> 00:24:06,400 Dustin and I were doing some EVP work. 606 00:24:06,400 --> 00:24:07,400 We were provoking. 607 00:24:07,400 --> 00:24:10,400 And I remember I called whatever was there a wuss 608 00:24:10,400 --> 00:24:12,400 because it wasn't showing itself. 609 00:24:12,400 --> 00:24:13,400 Yeah, don't be a wuss. 610 00:24:13,400 --> 00:24:14,400 Come out and do it. 611 00:24:14,400 --> 00:24:16,400 Oh! Oh, sh... 612 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 Are you all right? 613 00:24:17,400 --> 00:24:18,400 What happened? 614 00:24:18,400 --> 00:24:20,400 Dude, what the hell happened? 615 00:24:20,400 --> 00:24:21,400 Are you all right? 616 00:24:21,400 --> 00:24:23,400 Dude, dude. 617 00:24:23,400 --> 00:24:25,400 What's your flashlight? 618 00:24:25,400 --> 00:24:26,400 Dude, are you all right? 619 00:24:26,400 --> 00:24:27,400 Dude. 620 00:24:27,400 --> 00:24:28,400 Yeah. 621 00:24:28,400 --> 00:24:29,520 Are you all right, dude? 622 00:24:29,520 --> 00:24:31,320 Yeah, I'm just my shoulder. 623 00:24:31,320 --> 00:24:32,240 What the hell happened? 624 00:24:32,240 --> 00:24:36,240 I don't know, just like something just knocked me real. 625 00:24:36,240 --> 00:24:38,720 Are you serious? 626 00:24:38,720 --> 00:24:40,560 God, it's going to be a f***ing mess. 627 00:24:40,560 --> 00:24:42,720 I mean, your arm broken? 628 00:24:42,720 --> 00:24:44,320 No, no, no, no. 629 00:24:44,320 --> 00:24:45,920 No, it's fine. 630 00:24:45,920 --> 00:24:47,920 F***ing punk. 631 00:24:47,920 --> 00:24:49,920 My chest feels weird, have you, dude? 632 00:24:49,920 --> 00:24:50,920 All right, just stay there, man. 633 00:24:50,920 --> 00:24:51,920 Just relax. 634 00:24:51,920 --> 00:24:54,760 When Dustin fell to the ground, I was there right with him. 635 00:24:54,760 --> 00:24:55,560 He fell down. 636 00:24:55,560 --> 00:24:57,040 He clinged to me for a second and fell. 637 00:24:57,040 --> 00:24:59,920 And I felt the force of him hitting the ground. 638 00:24:59,920 --> 00:25:02,120 I mean, I didn't get hit, but I mean, I was there. 639 00:25:02,120 --> 00:25:04,360 I was shaking just as much as he was. 640 00:25:04,360 --> 00:25:06,400 You can't touch me? 641 00:25:06,400 --> 00:25:08,640 Daniel, seriously, I don't want to get on that. 642 00:25:08,640 --> 00:25:09,960 All right, man, just get out. 643 00:25:09,960 --> 00:25:10,840 Let's get out. 644 00:25:10,840 --> 00:25:11,520 Come on, man. 645 00:25:11,520 --> 00:25:12,920 Let's get out. 646 00:25:12,920 --> 00:25:14,440 I can't, no, I can't touch this. 647 00:25:14,440 --> 00:25:15,840 Do I smell it? 648 00:25:15,840 --> 00:25:17,480 Yeah, I can fucking smell it still. 649 00:25:17,480 --> 00:25:20,080 After he fell to the ground, I started smelling 650 00:25:20,080 --> 00:25:22,800 that spale rubber smell again. 651 00:25:22,800 --> 00:25:23,640 Come on, hit me. 652 00:25:23,640 --> 00:25:25,640 Come on. 653 00:25:26,240 --> 00:25:27,240 Shit. 654 00:25:30,720 --> 00:25:31,720 Holy shit. 655 00:25:38,440 --> 00:25:40,960 I mean, no one you can get up. 656 00:25:40,960 --> 00:25:42,240 Don't shake it right now. 657 00:25:44,720 --> 00:25:45,200 Oh, shit. 658 00:25:45,200 --> 00:25:47,720 Let's get him. 659 00:25:47,720 --> 00:25:49,680 Oh, shit. 660 00:25:49,680 --> 00:25:50,640 Want to hit me? 661 00:25:50,640 --> 00:25:52,680 You're like hitting people, huh? 662 00:25:52,680 --> 00:25:53,160 Hit me. 663 00:25:53,160 --> 00:25:55,000 Daniel, don't provoke it. 664 00:25:55,040 --> 00:25:56,920 Don't provoke it. 665 00:25:56,920 --> 00:25:58,960 Don't do it. 666 00:25:58,960 --> 00:26:00,480 I was actually a little angry at first. 667 00:26:00,480 --> 00:26:02,880 I, you know, I tried to call it again, 668 00:26:02,880 --> 00:26:04,560 and I just said maybe I should have done that. 669 00:26:04,560 --> 00:26:07,720 But, you know, it hurt my friend, whatever it was. 670 00:26:07,720 --> 00:26:09,200 Yeah, take this. 671 00:26:09,200 --> 00:26:11,000 Let's get the fuck on you. 672 00:26:11,000 --> 00:26:14,360 Oh, fuck me. 673 00:26:14,360 --> 00:26:15,560 I need to go outside. 674 00:26:15,560 --> 00:26:17,440 I want to get outside. 675 00:26:17,440 --> 00:26:19,240 Well, if you go up to like the third level, 676 00:26:19,240 --> 00:26:21,880 there's like a doorway, there's like a little storage area. 677 00:26:21,880 --> 00:26:23,160 Well, barrier's like never much. 678 00:26:23,160 --> 00:26:24,480 The pressure's dropping. 679 00:26:24,480 --> 00:26:26,240 Here, I went back in the next standing up. 680 00:26:26,240 --> 00:26:27,360 And it's like it was just really weird. 681 00:26:27,360 --> 00:26:28,160 So I put the camera down. 682 00:26:28,160 --> 00:26:29,920 I seen the shadow move on the camera. 683 00:26:29,920 --> 00:26:33,360 I went all the way up to the top and Dustin, 684 00:26:33,360 --> 00:26:34,600 and they come down. 685 00:26:34,600 --> 00:26:36,840 Dustin and Tango were up there. 686 00:26:36,840 --> 00:26:38,400 What? 687 00:26:38,400 --> 00:26:39,080 Guys, what? 688 00:26:39,080 --> 00:26:40,480 You just got punched. 689 00:26:40,480 --> 00:26:41,880 He just got hit real bad. 690 00:26:41,880 --> 00:26:42,380 What? 691 00:26:42,380 --> 00:26:43,000 He just got smacked. 692 00:26:43,000 --> 00:26:44,640 He just got, he got thrown down the ground. 693 00:26:44,640 --> 00:26:45,120 What? 694 00:26:45,120 --> 00:26:46,960 Yeah. 695 00:26:46,960 --> 00:26:48,280 What happened? 696 00:26:48,280 --> 00:26:48,760 Where did he hit? 697 00:26:48,760 --> 00:26:50,960 Dude, it was like something just went right through my shoulder. 698 00:26:50,960 --> 00:26:51,880 I was talking to Tango. 699 00:26:51,880 --> 00:26:54,440 And the next thing I know, I was on the fucking ground. 700 00:26:54,440 --> 00:26:55,920 Did you just catch on Tick? 701 00:26:55,920 --> 00:26:56,480 Tango? 702 00:26:56,480 --> 00:26:56,880 I don't know. 703 00:26:56,880 --> 00:26:58,320 I mean, I went as fast as I could. 704 00:26:58,320 --> 00:26:59,640 Did you feel like something hit you? 705 00:26:59,640 --> 00:27:00,880 I felt like something went right through. 706 00:27:00,880 --> 00:27:03,880 And there's this like this musty snow over in the front corner. 707 00:27:03,880 --> 00:27:04,760 I was talking to Tango. 708 00:27:04,760 --> 00:27:06,400 I just, I was just talking to him. 709 00:27:06,400 --> 00:27:08,480 And the next thing I know, it was just like bam. 710 00:27:08,480 --> 00:27:10,360 Were we all the way up in the chapel room? 711 00:27:10,360 --> 00:27:11,600 Well, see, that's what I was trying to tell you. 712 00:27:11,600 --> 00:27:14,080 What happened was we saw a face, a blurry face 713 00:27:14,080 --> 00:27:15,160 with a hood and a beard. 714 00:27:15,160 --> 00:27:16,400 Wait, wait, wait, wait. 715 00:27:16,400 --> 00:27:17,240 And he saw this thing. 716 00:27:17,240 --> 00:27:18,800 When you say you see a face, it doesn't, 717 00:27:18,800 --> 00:27:20,240 it just appear in front of you? 718 00:27:20,240 --> 00:27:21,720 It was in the corner exactly where they saw it. 719 00:27:21,720 --> 00:27:22,800 And I didn't say nothing to them yet. 720 00:27:22,800 --> 00:27:23,920 And they just like, wouldn't you see it? 721 00:27:23,920 --> 00:27:25,160 Yeah, it was like, boom, boom, boom. 722 00:27:25,160 --> 00:27:26,800 And he said, you want to see a face? 723 00:27:26,800 --> 00:27:27,440 Did you see a face? 724 00:27:27,440 --> 00:27:28,560 I said, yeah, it's bearded and everything. 725 00:27:28,560 --> 00:27:29,600 Did you see it go down? 726 00:27:29,600 --> 00:27:30,440 I saw him go down. 727 00:27:30,440 --> 00:27:31,160 He's right next to me. 728 00:27:31,160 --> 00:27:32,680 Went boom, boom, boom, I turned. 729 00:27:32,680 --> 00:27:33,800 And he fell down. 730 00:27:33,800 --> 00:27:34,600 Right, go. 731 00:27:34,600 --> 00:27:36,640 Let's see what happens when we know. 732 00:27:36,640 --> 00:27:38,200 Grant and I rushed up to the chapel. 733 00:27:38,200 --> 00:27:39,680 And the main reason behind that is, 734 00:27:39,680 --> 00:27:42,240 if there's activity going on right now, 735 00:27:42,240 --> 00:27:43,480 we want to be there for it. 736 00:27:43,480 --> 00:27:44,800 We want to experience it. 737 00:27:44,800 --> 00:27:46,880 If this thing was willing to knock Dustin down, 738 00:27:46,880 --> 00:27:50,600 I don't want to give it a chance to cool off. 739 00:27:50,600 --> 00:27:53,480 After you know he's OK, you kind of get this instinctual, 740 00:27:53,480 --> 00:27:54,600 you just want to fight back. 741 00:27:54,600 --> 00:27:56,040 You want to get in there. 742 00:27:56,040 --> 00:27:58,640 And you want to provoke the heck out of it, 743 00:27:58,640 --> 00:27:59,840 just so you can catch it. 744 00:27:59,840 --> 00:28:01,440 And that's what Jane and I did instantly. 745 00:28:01,440 --> 00:28:02,360 Headed right up there. 746 00:28:02,360 --> 00:28:04,480 And that's when we started getting this heavy feeling. 747 00:28:04,480 --> 00:28:06,640 Oh, it's getting harder every year. 748 00:28:06,640 --> 00:28:09,480 It does feel heavy, Amira. 749 00:28:09,480 --> 00:28:10,360 What do you think? 750 00:28:10,360 --> 00:28:12,120 Yeah. 751 00:28:12,120 --> 00:28:14,200 I don't know about you, but to me, it does. 752 00:28:14,200 --> 00:28:16,160 All right, little man. 753 00:28:16,160 --> 00:28:18,680 You attack our team? 754 00:28:18,680 --> 00:28:20,280 Well, you're afraid of us. 755 00:28:20,280 --> 00:28:23,400 You think you're so afraid of us? 756 00:28:23,400 --> 00:28:27,240 And the next thing I knew, it was just like, bam, I was down. 757 00:28:27,240 --> 00:28:28,240 Is that what that yell was? 758 00:28:28,240 --> 00:28:29,040 We heard a yell. 759 00:28:29,040 --> 00:28:29,840 Two, there's a. 760 00:28:29,840 --> 00:28:30,800 You know, he went down fast. 761 00:28:30,800 --> 00:28:32,520 There's something in the f***ing room. 762 00:28:32,520 --> 00:28:33,200 Come here next year. 763 00:28:33,200 --> 00:28:34,160 Everything's going to be good. 764 00:28:34,160 --> 00:28:35,320 You're all right. 765 00:28:35,320 --> 00:28:37,680 I'm just scared. 766 00:28:37,680 --> 00:28:40,680 I don't know if we went too far, busting chops with it. 767 00:28:40,680 --> 00:28:41,180 Yeah. 768 00:28:46,200 --> 00:28:47,080 I feel neurotic. 769 00:28:47,080 --> 00:28:48,960 Don't be a wuss, huh? 770 00:28:48,960 --> 00:28:49,560 Don't throw it. 771 00:28:49,560 --> 00:28:50,560 All right. 772 00:28:50,560 --> 00:28:51,560 Sure. 773 00:28:53,560 --> 00:28:57,840 Maybe it's willing to show itself when people are alone. 774 00:28:57,840 --> 00:29:00,080 And I'm willing to go alone. 775 00:29:00,080 --> 00:29:01,480 I know you are, too. 776 00:29:01,480 --> 00:29:03,600 Barry suggested we investigate the Ubleigh. 777 00:29:03,600 --> 00:29:05,960 One of us would head down there, being alone and vulnerable, 778 00:29:05,960 --> 00:29:08,080 and a likely target for this thing to attack. 779 00:29:08,080 --> 00:29:10,160 I think Gromp is best for this job. 780 00:29:10,160 --> 00:29:11,560 All right, no disrespect, but you're 781 00:29:11,560 --> 00:29:12,960 to be the finished one of us. 782 00:29:12,960 --> 00:29:14,360 You want me to climb in there? 783 00:29:14,360 --> 00:29:15,160 Sure. 784 00:29:15,160 --> 00:29:16,040 All right, let's hit it. 785 00:29:16,040 --> 00:29:17,040 Let's do it. 786 00:29:17,040 --> 00:29:19,440 To try to duplicate the attack of the bloody chapel, 787 00:29:19,440 --> 00:29:22,040 Grant and I felt that we needed to be up in the bloody chapel 788 00:29:22,040 --> 00:29:22,720 alone. 789 00:29:22,720 --> 00:29:24,760 And Barry backed that, heading to Command Central 790 00:29:24,760 --> 00:29:26,120 and listening to the wireless audio that 791 00:29:26,120 --> 00:29:28,400 was set up near us. 792 00:29:28,400 --> 00:29:29,600 I just have no light to see. 793 00:29:29,600 --> 00:29:31,440 Take this camera and use it to see. 794 00:29:31,440 --> 00:29:33,320 All right, it's got the IR. 795 00:29:33,320 --> 00:29:35,000 OK, let's record. 796 00:29:35,000 --> 00:29:36,840 OK. 797 00:29:36,840 --> 00:29:37,560 There you are. 798 00:29:37,560 --> 00:29:38,840 Yeah. 799 00:29:38,840 --> 00:29:41,040 All right. 800 00:29:41,040 --> 00:29:41,840 Here we go. 801 00:29:41,840 --> 00:29:44,480 Into the Ubleigh. 802 00:29:44,480 --> 00:29:46,040 Don't forget about it, DJ. 803 00:29:46,040 --> 00:29:48,800 That won't work. 804 00:29:48,800 --> 00:29:49,880 Hey, Barry. 805 00:29:49,880 --> 00:29:51,160 Go ahead. 806 00:29:51,160 --> 00:29:52,720 All right, Grant's down in there. 807 00:29:52,720 --> 00:29:54,000 OK. 808 00:29:54,000 --> 00:29:56,720 Well, I'm pretty much where people got killed and tortured. 809 00:29:59,360 --> 00:30:02,200 It goes down a lot further, but they filled it up with sticks 810 00:30:02,200 --> 00:30:05,000 so that no one would fall on the spikes. 811 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 All right, so no fluctuations or anything with Grant in there? 812 00:30:08,000 --> 00:30:09,160 Everything's remaining cool. 813 00:30:09,800 --> 00:30:12,360 Ask him what I can say to break this thing, man. 814 00:30:12,360 --> 00:30:14,760 He wants to know what he can say to piss this thing off. 815 00:30:18,000 --> 00:30:20,840 I don't think Barry's going to tell us. 816 00:30:20,840 --> 00:30:23,640 Come on, little elemental. 817 00:30:23,640 --> 00:30:26,640 Come on, you little demon. 818 00:30:26,640 --> 00:30:27,640 Not afraid of you. 819 00:30:33,640 --> 00:30:35,640 Come on, little demon. 820 00:30:35,640 --> 00:30:36,640 So vulnerable right now. 821 00:30:39,240 --> 00:30:40,040 Bring it on. 822 00:30:42,840 --> 00:30:43,840 Grant. 823 00:30:43,840 --> 00:30:44,840 What? 824 00:30:44,840 --> 00:30:48,840 I'm getting something walking up here. 825 00:30:48,840 --> 00:30:51,840 Jason, that's kind of like wooden furniture being 826 00:30:51,840 --> 00:30:53,120 dragged across the floor. 827 00:30:56,440 --> 00:30:58,240 Yeah, man. 828 00:30:58,240 --> 00:30:59,160 Do something. 829 00:30:59,160 --> 00:31:00,600 Something to someone, please. 830 00:31:06,720 --> 00:31:07,400 Grant. 831 00:31:07,400 --> 00:31:08,000 Yeah? 832 00:31:08,000 --> 00:31:12,000 I heard walking, and then all of a sudden I heard running. 833 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 How close do you think? 834 00:31:13,000 --> 00:31:14,800 And also, I don't know if it was on the steps 835 00:31:14,800 --> 00:31:16,120 or if it was in here. 836 00:31:16,120 --> 00:31:17,400 Jason. 837 00:31:17,400 --> 00:31:18,440 Yes, Barry? 838 00:31:18,440 --> 00:31:20,320 Could you step away from the Oobliat 839 00:31:20,320 --> 00:31:23,080 back toward the main door? 840 00:31:23,080 --> 00:31:25,880 Do you want me to leave my little buddy in there? 841 00:31:25,880 --> 00:31:26,380 Yeah. 842 00:31:30,520 --> 00:31:32,840 Sometimes the thing will only come to somebody who's alone. 843 00:31:35,920 --> 00:31:37,640 Barry, did you catch what sounded like running 844 00:31:37,640 --> 00:31:38,200 a minute ago? 845 00:31:41,040 --> 00:31:43,840 There's a whole mixture of sounds coming out. 846 00:31:43,840 --> 00:31:45,440 Jay, what's going on with Grant? 847 00:31:45,440 --> 00:31:48,160 Are you OK in there? 848 00:31:48,160 --> 00:31:51,840 Is Grant responding to your question? 849 00:31:51,840 --> 00:31:54,040 Grant. 850 00:31:54,040 --> 00:31:56,680 This thing is ready to make another move. 851 00:31:56,680 --> 00:32:01,320 My concern is again for the guys and their safety. 852 00:32:01,320 --> 00:32:04,680 What did you just hear up there now? 853 00:32:04,680 --> 00:32:05,960 OK, I can hear footsteps. 854 00:32:05,960 --> 00:32:08,920 Is anyone coming up the stairs? 855 00:32:08,920 --> 00:32:09,840 No. 856 00:32:09,840 --> 00:32:12,400 I think it's going to make a head. 857 00:32:12,400 --> 00:32:13,400 This one. 858 00:32:24,400 --> 00:32:26,400 Oh, dear god. 859 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 You OK? 860 00:32:37,880 --> 00:32:38,880 Yeah. 861 00:32:38,880 --> 00:32:40,360 The heck is going on? 862 00:32:40,360 --> 00:32:42,080 You can hear them coming up the stairs. 863 00:32:42,080 --> 00:32:43,760 Hear them coming up the stairs? 864 00:32:43,760 --> 00:32:46,680 If you want to get up here, it's quick as good. 865 00:32:46,680 --> 00:32:48,160 I'll slip downstairs. 866 00:32:48,160 --> 00:32:48,960 OK. 867 00:32:48,960 --> 00:32:49,760 I'll go. 868 00:32:49,760 --> 00:32:50,760 You can go. 869 00:32:50,760 --> 00:32:51,560 OK. 870 00:32:51,560 --> 00:32:52,560 I'll go. 871 00:32:52,560 --> 00:32:53,560 OK. 872 00:32:53,560 --> 00:32:54,560 I'll go. 873 00:32:54,560 --> 00:32:55,560 OK. 874 00:32:55,560 --> 00:32:56,560 I'll go. 875 00:32:56,560 --> 00:32:57,560 OK. 876 00:32:57,560 --> 00:32:58,560 I'll go. 877 00:32:58,560 --> 00:32:59,560 OK. 878 00:32:59,560 --> 00:33:00,560 I'll go. 879 00:33:00,560 --> 00:33:01,560 OK. 880 00:33:01,560 --> 00:33:02,560 OK. 881 00:33:02,560 --> 00:33:03,560 I'll go. 882 00:33:03,560 --> 00:33:04,560 OK. 883 00:33:04,560 --> 00:33:05,560 OK. 884 00:33:05,560 --> 00:33:06,560 I'll go upstairs. 885 00:33:06,560 --> 00:33:08,560 I'm a heart attack in private. 886 00:33:08,560 --> 00:33:12,560 Oh, we got to bring you to the States. 887 00:33:12,560 --> 00:33:15,560 Why did Barry come flying up here? 888 00:33:15,560 --> 00:33:17,560 Well, we kept hearing footsteps. 889 00:33:17,560 --> 00:33:18,560 That's awesome. 890 00:33:18,560 --> 00:33:21,560 Were the footsteps in response to anything that you were doing? 891 00:33:21,560 --> 00:33:23,560 No, they were right here and then there. 892 00:33:23,560 --> 00:33:24,560 Just like this? 893 00:33:24,560 --> 00:33:25,560 Yeah. 894 00:33:25,560 --> 00:33:26,560 That's exactly what it sounded like. 895 00:33:26,560 --> 00:33:27,560 Oh. 896 00:33:27,560 --> 00:33:30,560 Do you want to start breaking stuff down? 897 00:33:30,560 --> 00:33:31,560 Sure. 898 00:33:31,560 --> 00:33:34,560 It's a whole lot to analyze because we're a downer guy. 899 00:33:34,560 --> 00:33:38,560 Steve, well, you know, when we start breaking down. 900 00:33:38,560 --> 00:33:39,560 Yeah, let's do that. 901 00:33:39,560 --> 00:33:41,560 Pack up and get the hell out of here. 902 00:33:44,560 --> 00:33:48,560 The investigation has been amazing. 903 00:33:48,560 --> 00:33:51,560 The history, the evidence, the location, 904 00:33:51,560 --> 00:33:55,560 and the sequence of personal experiences that have happened here 905 00:33:55,560 --> 00:34:01,560 are overwhelming not to mention what we have yet to discover with the footage. 906 00:34:01,560 --> 00:34:04,560 We were informed that there were about 20 human spirits 907 00:34:04,560 --> 00:34:06,560 and there was this one elemental. 908 00:34:06,560 --> 00:34:10,560 That negative entity in this home really didn't know why we were here. 909 00:34:10,560 --> 00:34:13,560 And it seemed like it was trying to figure us out 910 00:34:13,560 --> 00:34:16,560 as well as we were trying to figure it out. 911 00:34:17,560 --> 00:34:20,560 I hope we have a good shot of Dustin getting down. 912 00:34:20,560 --> 00:34:24,560 That can offer a lot of information on how it happened, why it happened. 913 00:34:24,560 --> 00:34:25,560 I can't wait, man. 914 00:34:25,560 --> 00:34:27,560 I can't wait to find out if we call it that. 915 00:34:27,560 --> 00:34:28,560 I'm open, man. 916 00:34:28,560 --> 00:34:29,560 Cross your fingers. 917 00:34:29,560 --> 00:34:30,560 Yeah. 918 00:34:31,560 --> 00:34:40,560 Well, we have a lot of evidence to review today. 919 00:34:40,560 --> 00:34:42,560 We've had a lot of personal experiences, 920 00:34:42,560 --> 00:34:45,560 so I'm hoping that when we sit down and review all the evidence 921 00:34:45,560 --> 00:34:47,560 that we catch a lot of good stuff. 922 00:34:47,560 --> 00:34:49,560 Steve has got all the wireless and digital audio. 923 00:34:49,560 --> 00:34:51,560 He's going to be reviewing that 924 00:34:51,560 --> 00:34:53,560 and he's going to be giving us a call after he's done. 925 00:34:53,560 --> 00:34:57,560 Brian sent me some audio to review from the overseas investigations. 926 00:34:57,560 --> 00:34:59,560 They're really excited about the audio. 927 00:34:59,560 --> 00:35:01,560 They're having a great time over there, 928 00:35:01,560 --> 00:35:03,560 but they have a lot of stuff to review. 929 00:35:03,560 --> 00:35:06,560 And so they've asked me to help out with this. 930 00:35:06,560 --> 00:35:09,560 And of course, I'm definitely excited to do that for them. 931 00:35:14,560 --> 00:35:16,560 Hey, Brian, you want to take a look at this? 932 00:35:16,560 --> 00:35:18,560 The thing is that shadow you were talking about. 933 00:35:18,560 --> 00:35:20,560 All right, what's up? 934 00:35:20,560 --> 00:35:22,560 Yeah, that's when I was placing the camera. 935 00:35:22,560 --> 00:35:23,560 Yeah. 936 00:35:23,560 --> 00:35:24,560 There it is. 937 00:35:24,560 --> 00:35:25,560 There it is. 938 00:35:25,560 --> 00:35:27,560 Now, look, when you watch it, see that's the whole thing. 939 00:35:27,560 --> 00:35:29,560 It's not the same as if it's anything. 940 00:35:29,560 --> 00:35:30,560 Yeah, OK. 941 00:35:30,560 --> 00:35:31,560 Yeah, it's got to be me. 942 00:35:31,560 --> 00:35:32,560 It's wash. 943 00:35:32,560 --> 00:35:33,560 Because it washes up on the wall. 944 00:35:33,560 --> 00:35:34,560 Washes up on the wall. 945 00:35:34,560 --> 00:35:36,560 If it didn't wash up on the wall and behind it, I'd been like... 946 00:35:36,560 --> 00:35:37,560 Right. 947 00:35:37,560 --> 00:35:38,560 Look at the size of the shadow. 948 00:35:38,560 --> 00:35:39,560 It was like that shadow would be... 949 00:35:39,560 --> 00:35:40,560 You can see the body. 950 00:35:40,560 --> 00:35:41,560 You just see the shoulder. 951 00:35:41,560 --> 00:35:42,560 Yeah. 952 00:35:42,560 --> 00:35:45,560 It kind of disappointed me because I was feeling so good about that area. 953 00:35:45,560 --> 00:35:48,560 I just felt like something was going to happen. 954 00:35:48,560 --> 00:35:50,560 And when I saw that shadow on that two inch screen, 955 00:35:50,560 --> 00:35:51,560 I was so excited. 956 00:35:51,560 --> 00:35:53,560 I figured it would be great to shoot Jason and Grant. 957 00:35:53,560 --> 00:35:54,560 I figured we had it. 958 00:35:54,560 --> 00:35:55,560 Oh, crap. 959 00:35:55,560 --> 00:35:56,560 OK. 960 00:35:56,560 --> 00:35:57,560 Well, we keep looking, bro. 961 00:35:57,560 --> 00:35:58,560 Yeah. 962 00:35:58,560 --> 00:35:59,560 That's it, man. 963 00:35:59,560 --> 00:36:04,560 I really do think that not being able to fly hinders my life in some respects. 964 00:36:04,560 --> 00:36:06,560 I definitely did want to be there. 965 00:36:06,560 --> 00:36:08,560 And it actually has been pretty depressing. 966 00:36:08,560 --> 00:36:09,560 I think about it quite often. 967 00:36:09,560 --> 00:36:11,560 I say, gee, I could be there with them. 968 00:36:11,560 --> 00:36:18,560 But, you know, if I was in Ireland, all I would think about every waking minute would be the return flight. 969 00:36:18,560 --> 00:36:20,560 Look how. 970 00:36:20,560 --> 00:36:22,560 I might have something. 971 00:36:27,560 --> 00:36:28,560 Hey, guys. 972 00:36:28,560 --> 00:36:29,560 Hey, Steve. 973 00:36:29,560 --> 00:36:30,560 It's good to hear you, man. 974 00:36:30,560 --> 00:36:31,560 How's it going, Steve? 975 00:36:31,560 --> 00:36:33,560 I'm curious to see what you make of these. 976 00:36:33,560 --> 00:36:36,560 They sound pretty good to me, but I'd like to get your opinion on them. 977 00:36:36,560 --> 00:36:37,560 All right, sweet. 978 00:36:37,560 --> 00:36:42,560 There's one section where Jason says, you know, did you hear that? 979 00:36:42,560 --> 00:36:46,560 And you can actually kind of hear a voice say help. 980 00:36:46,560 --> 00:36:48,560 All right, let's hear this. 981 00:36:48,560 --> 00:36:49,560 Yeah. 982 00:36:49,560 --> 00:36:50,560 Yeah. 983 00:36:50,560 --> 00:36:55,560 It's like desperation. 984 00:36:56,560 --> 00:36:57,560 Wow. 985 00:36:57,560 --> 00:36:58,560 You hear that? 986 00:36:58,560 --> 00:36:59,560 Wow. 987 00:36:59,560 --> 00:37:00,560 That's pretty wild. 988 00:37:00,560 --> 00:37:01,560 That's awesome. 989 00:37:01,560 --> 00:37:04,560 In this clip, I can hear what sounds like footsteps and shuffling. 990 00:37:08,560 --> 00:37:10,560 That's when we were in the bloody chapel. 991 00:37:10,560 --> 00:37:12,560 Right, I was down there, but I didn't hear anything. 992 00:37:12,560 --> 00:37:13,560 Well, isn't it? 993 00:37:13,560 --> 00:37:14,560 All right. 994 00:37:14,560 --> 00:37:17,560 There's another section where there's a lady's voice. 995 00:37:17,560 --> 00:37:19,560 Now, is there any women with you guys? 996 00:37:19,560 --> 00:37:21,560 I know no taps women. 997 00:37:21,560 --> 00:37:22,560 No, no women. 998 00:37:22,560 --> 00:37:23,560 No. 999 00:37:23,560 --> 00:37:24,560 Wow. 1000 00:37:34,560 --> 00:37:36,560 This is really disturbing. 1001 00:37:45,560 --> 00:37:49,560 We caught a bunch of EVPs from possible human spirits, 1002 00:37:49,560 --> 00:37:53,560 and there's a lot of claims of human spirit activity at Leipkassel. 1003 00:37:59,560 --> 00:38:01,560 So how's everything going since we left? 1004 00:38:01,560 --> 00:38:03,560 Fine, back to normal, I would say. 1005 00:38:03,560 --> 00:38:04,560 Well, you know what we did? 1006 00:38:04,560 --> 00:38:07,560 We came in, listened to the claims of activity here. 1007 00:38:07,560 --> 00:38:09,560 Different teams went through performing investigations. 1008 00:38:09,560 --> 00:38:12,560 Well, we all had a lot of personal experiences. 1009 00:38:12,560 --> 00:38:14,560 A couple of our investigators believed that they had seen 1010 00:38:14,560 --> 00:38:18,560 what appeared to be a face, which they didn't talk about it to each other until later. 1011 00:38:19,560 --> 00:38:21,560 And they all had the same image that they had seen. 1012 00:38:21,560 --> 00:38:24,560 A face with a mustache and beard and a hood. 1013 00:38:24,560 --> 00:38:28,560 And whenever I was talking to the guys and introducing them to the castle, 1014 00:38:28,560 --> 00:38:33,560 I purposely kept that description of the hood and whatnot away from them. 1015 00:38:33,560 --> 00:38:36,560 So that helps definitely solidify those claims. 1016 00:38:36,560 --> 00:38:40,560 One of our cameraman actually felt like he had gotten shoved, 1017 00:38:40,560 --> 00:38:43,560 and also one of our taps guys did get shoved down. 1018 00:38:43,560 --> 00:38:46,560 We've actually got some video of that I'd like to show you. 1019 00:38:46,560 --> 00:38:48,560 Come on, don't be a wuss. 1020 00:38:48,560 --> 00:38:49,560 Yeah, don't be a wuss. 1021 00:38:49,560 --> 00:38:50,560 Come on, do it. 1022 00:38:51,560 --> 00:38:53,560 Oh, f***, are you all right? 1023 00:38:53,560 --> 00:38:54,560 What happened, dude? 1024 00:38:55,560 --> 00:38:56,560 What the hell happened? 1025 00:38:57,560 --> 00:38:58,560 Are you all right? 1026 00:38:58,560 --> 00:39:00,560 Yeah, almost my shoulder. 1027 00:39:00,560 --> 00:39:01,560 What the hell happened? 1028 00:39:01,560 --> 00:39:03,560 Did you only just accept it just to knock me over? 1029 00:39:03,560 --> 00:39:05,560 Now you were here to experience that. 1030 00:39:05,560 --> 00:39:06,560 Yeah. 1031 00:39:06,560 --> 00:39:08,560 To talk with us and after. 1032 00:39:08,560 --> 00:39:09,560 Now what's your feelings of that? 1033 00:39:09,560 --> 00:39:13,560 Well, certainly I had warned the guys before on not to be prodding this 1034 00:39:13,560 --> 00:39:15,560 and understand the castle. 1035 00:39:15,560 --> 00:39:18,560 We find up there sometimes when we take people up, 1036 00:39:18,560 --> 00:39:21,560 they get this terrible pressure on their chest. 1037 00:39:21,560 --> 00:39:23,560 They don't feel like they can stay up there. 1038 00:39:23,560 --> 00:39:26,560 We also caught some audio that we'd really like you guys to hear. 1039 00:39:26,560 --> 00:39:30,560 Grant and I were upstairs in the bloody chapel room, 1040 00:39:30,560 --> 00:39:33,560 and we caught the sounds of footsteps and other things moving, 1041 00:39:33,560 --> 00:39:35,560 possibly furniture. 1042 00:39:35,560 --> 00:39:36,560 It was all in the wireless audio. 1043 00:39:36,560 --> 00:39:38,560 Well, Grant was down in the Oblea. 1044 00:39:46,560 --> 00:39:48,560 You were actually able to hear those too, Barry? 1045 00:39:48,560 --> 00:39:49,560 Sure. 1046 00:39:49,560 --> 00:39:50,560 This is all in the chapel? 1047 00:39:50,560 --> 00:39:53,560 Yes, this is where wireless audio was up in the chapel. 1048 00:39:53,560 --> 00:39:56,560 A couple of these, you're going to hear a male voice. 1049 00:39:56,560 --> 00:39:58,560 You're also going to hear a female voice. 1050 00:40:02,560 --> 00:40:03,560 Did you hear that? 1051 00:40:03,560 --> 00:40:04,560 Yep. 1052 00:40:04,560 --> 00:40:05,560 That voice. 1053 00:40:05,560 --> 00:40:08,560 To be totally honest with you, I'm not sure if it's even English. 1054 00:40:09,560 --> 00:40:13,560 It's from maybe 1400s, 1500s, in Middle-Gaelic, 1055 00:40:13,560 --> 00:40:14,560 which we don't speak now. 1056 00:40:14,560 --> 00:40:15,560 We've got another one. 1057 00:40:24,560 --> 00:40:26,560 I certainly don't sound like I'll get up or get out. 1058 00:40:26,560 --> 00:40:28,560 It almost sounded like help to me. 1059 00:40:33,560 --> 00:40:35,560 Now, this is a little interesting. 1060 00:40:35,560 --> 00:40:37,560 You're going to hear Dustin and Dave talking, 1061 00:40:37,560 --> 00:40:40,560 and then right in this area, you're going to hear something. 1062 00:40:45,560 --> 00:40:46,560 My first thought was a cat. 1063 00:40:46,560 --> 00:40:47,560 No, we don't have one, I know. 1064 00:40:47,560 --> 00:40:49,560 I'm going to loop it for you. 1065 00:40:54,560 --> 00:40:55,560 That's different. 1066 00:40:55,560 --> 00:40:57,560 That's like a plead. 1067 00:40:57,560 --> 00:40:58,560 That's what we were saying. 1068 00:40:58,560 --> 00:41:00,560 Plead for help or something. 1069 00:41:03,560 --> 00:41:06,560 We have lots of spirits in the house, but they're happy to be here. 1070 00:41:06,560 --> 00:41:09,560 But there's definitely a sphere in it. 1071 00:41:09,560 --> 00:41:12,560 Honestly, when it comes down to it with all the experiences we had here, 1072 00:41:12,560 --> 00:41:15,560 Sean, I have to agree with Barry, and I believe this place can be haunted. 1073 00:41:15,560 --> 00:41:20,560 Haunting, we think of it in a different way. 1074 00:41:20,560 --> 00:41:22,560 We like to say we've lost our spirits in the house. 1075 00:41:22,560 --> 00:41:24,560 You're not referring to the alcohol? 1076 00:41:24,560 --> 00:41:25,560 No. 1077 00:41:26,560 --> 00:41:28,560 We really wanted to say thanks for having us. 1078 00:41:28,560 --> 00:41:29,560 You guys have been wonderful. 1079 00:41:29,560 --> 00:41:30,560 You've sung as well. 1080 00:41:30,560 --> 00:41:32,560 And you've got a lot of spirits in your house. 1081 00:41:32,560 --> 00:41:33,560 Thank you. 1082 00:41:33,560 --> 00:41:34,560 Let's get out of here, guys. 1083 00:41:34,560 --> 00:41:37,560 Jason and Grant mentioned that the castle was haunted, 1084 00:41:37,560 --> 00:41:40,560 but in Ireland we don't really feel that. 1085 00:41:40,560 --> 00:41:44,560 We like to think that lots of spirits were friendly spirits in the house. 1086 00:41:44,560 --> 00:41:47,560 They don't interfere with us, but they do let us know they're here. 1087 00:41:47,560 --> 00:41:49,560 How do you feel about that investigation, man? 1088 00:41:49,560 --> 00:41:50,560 It was very interesting. 1089 00:41:50,560 --> 00:41:53,560 It was certainly different from what we experienced in America, 1090 00:41:53,560 --> 00:41:56,560 and I'm not sure that what was in there was an inhuman negative entity. 1091 00:41:56,560 --> 00:42:01,560 I think it could have been an old, old intelligent spirit, or it could have been. 1092 00:42:01,560 --> 00:42:03,560 An old, old grouchy spirit. 1093 00:42:03,560 --> 00:42:04,560 Yeah. 1094 00:42:04,560 --> 00:42:07,560 The investigation at Lep Castle went awesome. 1095 00:42:07,560 --> 00:42:09,560 Just some great evidence that we caught. 1096 00:42:09,560 --> 00:42:13,560 Even though Steve wasn't there, the team really pulled together and got through it. 1097 00:42:13,560 --> 00:42:16,560 And we've had such a good time in Ireland that I think we're going to look around 1098 00:42:16,560 --> 00:42:18,560 and try to find some other places to investigate while we're here. 1099 00:42:18,560 --> 00:42:19,560 That's awesome. 1100 00:42:19,560 --> 00:42:20,560 Good job, man. 1101 00:42:20,560 --> 00:42:21,560 On to the next. 1102 00:42:21,560 --> 00:42:22,560 Good job. 1103 00:42:25,560 --> 00:42:27,560 Next time on Ghost Hunters, 1104 00:42:27,560 --> 00:42:31,560 Taps continues their paranormal quest in the ruins of an Irish estate. 1105 00:42:31,560 --> 00:42:32,560 Oh, just don't... 1106 00:42:32,560 --> 00:42:33,560 What? 1107 00:42:33,560 --> 00:42:36,560 But are the legends more than just fairy tales? 1108 00:42:36,560 --> 00:42:38,560 I definitely feel like something knows our hair. 1109 00:42:38,560 --> 00:42:44,560 Then the team heads to England to investigate a tavern that was once the site of a brutal prison. 1110 00:42:44,560 --> 00:42:46,560 I just touched my hand. 1111 00:43:32,560 --> 00:43:35,560 You